to return (home), to go (home)
we don't have a similar verb in English, so Japanese speakers often trip up when trying to communicate the notion (of going back to somewhere you once lived or belonged) in English.
you can specify a direct object with the verb:
- 家に帰る
uti ni kaeru
to go home - 日本に帰る
nihon ni kaeru
to go back to Japan - 故郷に帰る
hurusato ni kaeru
to go back to (my) hometown
but it's not necessary. on it's own (and in context, of course), it'd simply mean, I'm going home.
note the economy...
one word in Japanese versus four (a contraction counts as two words) in English.
of course, unlike English, it's grammatically correct to have a one-word sentence in Japanese that's a verb, an adjective or a noun. the most common way to have a one-word sentence in English is with an interjection, or a response to a question. (How old are you? Six. and that could be two one-word sentences in Japanese: 幾つ?六つ。ikutu? muttu.)
the more I do this blog, the more I realize how much I love Japanese.
No comments:
Post a Comment