Monday, May 18, 2015

お人好し

ohitoyosi
softie, soft-hearted person, chump, easy mark


This was kinda harsh to discover the meaning for, because when you look at it, you think, okay, 人 (hito, person) and 好し (yosi, excellent, agreeable), put 'em together and you should have an excellent person. But no. Apparently the meaning is not exactly the reverse, for a soft-hearted person is not a bad person. He or she is just not hard. An interesting insight into Japanese thought. I may edit this after talking more about it with my husband.

No comments: