Monday, July 6, 2020

邪な

yokosima na incorrect, inappropriate, impure

I had never seen this character as a standalone noun. And I included the な na because it's important for me to remember which nouns use の no when becoming adjectival and which use な.
I have also been told that it is more common now to use 心が汚れている kokoro ga yogorete iru (a dirty mind (although literally, heart) where 邪な would have been used.