han'ei
to reflect, to determine, to mold, to promote
I was reasonably well-acquainted with this compound for the first meaning, but then I ran into a translation where they were using it for the last meaning, which is not a typical dictionary meaning for it. It makes sense, especially in context, where you are approving data and then you need to 反映 it to a server. You wouldn't say that you 'reflect' the data to the server. Well, you could, but it wouldn't be pretty. 'Promote' the data makes more sense, in context.
Monday, November 30, 2015
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment