Tuesday, November 22, 2016

錘台

suidai
frustum

New to me. Particularly the first character. The second character is very common. 台所: kitchen. 台湾: Taiwan. I did find out, in the course of my investigation, that the term is normally written 錐台, pronounced the same way. Funnily enough, this term is not in the Microsoft IME dictionary, nor is the term I glossed for this entry in many online dictionaries. I love a challenge (and thank you, Wikipedia!).

No comments: