zi'a'ensosan souda
sodium hypochlorite
Thursday, August 28, 2008
自ずと
onozuto
naturally
this threw me at first because the first character is often used in compounds meaning 'self'...
naturally
this threw me at first because the first character is often used in compounds meaning 'self'...
阿多福風邪
otahuku kaze
mumps
Hiro brought this up this morning, said there was an out break in Vancouver. I had never heard the Japanese for it, so I looked it up.
otahuku refers to one of the masks traditionally used in Noh (and now omnipresent as a Japanese souvenir) of a young woman's face with very plump cheeks. Since one of the symptoms of mumps is a swelling of the submaxillary lymph glands and of the cheeks, the Japanese name makes a lot of visual sense. Of course, kaze can refer to any viral infection, and by itself can mean a cold or influenza.
mumps
Hiro brought this up this morning, said there was an out break in Vancouver. I had never heard the Japanese for it, so I looked it up.
otahuku refers to one of the masks traditionally used in Noh (and now omnipresent as a Japanese souvenir) of a young woman's face with very plump cheeks. Since one of the symptoms of mumps is a swelling of the submaxillary lymph glands and of the cheeks, the Japanese name makes a lot of visual sense. Of course, kaze can refer to any viral infection, and by itself can mean a cold or influenza.
Wednesday, August 27, 2008
Tuesday, August 26, 2008
Monday, August 25, 2008
Saturday, August 23, 2008
石碑
sekihi
this is one of those words where I knew what it was without knowing the word for it, and then when I looked it up, the word I wanted didn't come out...
the dictionary says 'stone monument' and sure enough, that's true.
the concept I had fixed on first was 'plinth' for some reason, but a plinth is just the stone base for a column, usually... then there was 'menhir' but menhirs are rarely carved, and as much as I love that menhir delivery man, Obelix, I decided that 'stela' was more appropriate.
this is one of those words where I knew what it was without knowing the word for it, and then when I looked it up, the word I wanted didn't come out...
the dictionary says 'stone monument' and sure enough, that's true.
the concept I had fixed on first was 'plinth' for some reason, but a plinth is just the stone base for a column, usually... then there was 'menhir' but menhirs are rarely carved, and as much as I love that menhir delivery man, Obelix, I decided that 'stela' was more appropriate.
Thursday, August 21, 2008
葛藤
kattou
conflict
the more commonly used word for conflict is 紛争 hunsou, but I love this word because it literally means kudzu-wisteria. you envision those two plants trying to choke each other out. a brilliant metaphor!
conflict
the more commonly used word for conflict is 紛争 hunsou, but I love this word because it literally means kudzu-wisteria. you envision those two plants trying to choke each other out. a brilliant metaphor!
Wednesday, August 20, 2008
昇華
syouka
sublimation
I suspect this word also has a Buddhist meaning... the characters literally mean 'rising-flower'...
sublimation
I suspect this word also has a Buddhist meaning... the characters literally mean 'rising-flower'...
ディスカッサント
a discussant
I admit, I had no idea that this word existed in English. Apparently we have a word that means one who participates in a discussion.
I admit, I had no idea that this word existed in English. Apparently we have a word that means one who participates in a discussion.
伝播
propagation, transmission, relay
(the reading of the second character threw me for a loop. I thought it would be han or ban; it turned out to be pa!)
(the reading of the second character threw me for a loop. I thought it would be han or ban; it turned out to be pa!)
Subscribe to:
Posts (Atom)